Sunday, 5 November 2017

Fiction Adaptation: Chosen Sonnet

Here is the sonnet I have chosen to adapt for the Fiction Adaptation project:


Do not stand at my grave and weep
By Mary Elizabeth Frye

Do not stand at my grave and weep: I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sun on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning’s hush I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circling flight.
I am the soft starshine at night.
Do not stand at my grave and cry:
I am not there; I did not die.

An initial idea I have had for adapting this features somebody mourning the loss of someone, while still present, has changed for the worse. Therefore they are mourning the person that they used to be. 

This could be related to someone who might have had dementia or some other type of disability.
Talking about a disability might be a hard subject to tackle and needs to be respectful to those who actually have experienced these disabilities.

Another possible direction this could take is if the person is question had become disenchanted with society, thus secluding themselves within their own mind and ignoring those who care for them the most, causing them to mourn who they once were.

I shall think about this further. No doubt some of the lectures that I'll be attending shall be informative enough to allow me to make my decision.

No comments:

Post a Comment